O neobičnim starim jelima piše moj dragi kolega Nikola Popović u svom novom tekstu "Ribolita i keške", objavljenom u periodici. Evo samo jedne strane da vam zagolica maštu, buona lettura!
0 Comments
"Tandrzvrk" je Ivana, moja poznanica iz Beograda koja je uspešna dizajnerka nakita od različitog materijala za sve uzraste, kao i dekorativnih predmeta za kuću, a bavi se i ukrašavanjem prostora za venčanja (cvetni aranžmani, pozivnice, bidermajeri i slično). Galeriju Ivaninih radova možete videti na sajtu "Tandrzvrka".
Meni je uradila nekoliko kvalitetnih komada bižuterije od češkog stakla i kristala, kao i nakit od srebra: minđuše, narukvice, ogrlice i medaljone koje nosim u raznim prilikama, i uvek prođu zapaženo jer su unikatni. Pogledajte, sigurno ćete naći nešto za sebe... a onda, ne oklevajte da kontaktirate Ivanu "Tandrzvrk". "Krpena lutkica" je Jelena, moja dugogodišnja drugarica iz Beograda, profesorka ruskog i engleskog jezika, ali i jedna umetnička duša koja obožava ručne radove, pletenje, heklanje, kukičanje, šivenje... Dakle, sve ono što je za mene "špansko selo", njoj je kao "dobar dan", i zato se divim njenom talentu, kreativnosti i posvećenosti. Pored toga, i ne manje važna je i činjenica da je ona sjajna, dobra i plemenita osoba.
Za mene je uradila nekoliko unikatnih komada zimskog aksesoara, koje često nosim u raznim prilikama: pončo, maramu, rukavice, šal-kapuljaču i kačkeretu. Za Milu je uradila nekoliko sjajnih i originalnih poklona, i to: haljinicu i papuče kad je bila beba i lutku Violetu kao rođendanski poklon. Na njenom sajtu možete pronaći i mnogo drugih Jeleninih kreacija, kao i saveta za izradu ručnih radova ovakve vrste. Pogledajte, sigurno ćete naći nešto za sebe... a onda, ne oklevajte da kontaktirate "Krpenu lutkicu". Mnogo toga lepog i interesantnog možete naći kad sređujete neki prostor... Renovirajući kuću u selu, moji roditelji su nabasali na jednu violinu koju je moj predak Jovan Rašić iz Vražogrnca (tačnije čukundeda koga nisam upoznala) doneo sa Solunskog fronta. Znala sam da ona postoji, a na inicijativu mog supruga muzičara odlučili smo da je damo na procenu, da saznamo da li je italijanska ili austro-ugarska. U prilično je dobrom stanju ova stogodišnja gospođa, a mi smo je slikali baš onako kako izgleda... Kakvo vredno i lepo nasleđe! A tu je i lula netaknuta, koju je zadržao moj otac, u znak sećanja na svog pradedu...
Nedavno sam otkrila jedan turistički blog koji piše o prirodnim lepotama Srbije na italijanskom jeziku, tako da su opisani mnogi gradovi, planine, banje, ali i zanimljivosti. Tu se nalaze i priče o našem gradu Zaječaru, zaječarskom pivu i Gitarijadi, Felix Romuliani, Narodnom muzeju i slično. Proverite sledeće linkove i uživajte u čitanju na italijanskom jeziku. Svala čast koleginici koja ih je sastavljala!
U 2019. godini se navršava 140 godina od uspostavljanja diplomatskih odnosa između Italije i Srbije, kao i 10 godina od uspostavljanja strateškog partnerstva između Rima i Beograda. I baš tim povodom ova lepa izložba će ulepšati dvorane Narodnog muzeja u našem glavnom gradu. Bernini je najveći barokni vajar i arhitekta, čiji je David podjednako poznat i dominantan, baš kao i Mikelanđelov. Ali ovo je izložba njegovih baroknih slika, sigurno veoma dragocena. Ko bude posetio ovu izložbu maestra Berninija do 26.maja, neka mi javi utiske. Izvor: iicbelgrado.esteri.it/iic_belgrado/sr/gli_eventi/calendario/2019/03/mostra-la-scuola-del-bernini-e.html Francuska jeste bila naš saveznik, ali Italija ima veoma bitnu ulogu za opstanak naše vojske u I svetskom ratu, a više o tome možete pročitati OVDE. Evakuacija srpske vojske i naroda od strane italijanske mornarice još uvek ostaje zabeležena kao najznačajnija i najsloženija humanitarna operacija pružanja međunarodne pomoći i spasa svih vremena. A o tome svedoči i odlična izložba fotografija „Za srpsku vojsku – jedna zaboravljena priča“ koja je trenutno postavljena u Šapcu povodom obeležavanja stogodišnjice od završetka Prvog svetskog rata, ali se nadam da ćemo i mi u Zaječaru imati prilike uskoro da je vidimo u našem gradskom muzeju. U maju su gosti Matične biblioteke u Zaječaru bili Davide Scalmani, direktor Italijanskog kuturnog centra u Beogradu, i Gojko Božović, glavni urednik izdavačke kuće "Arhipelag". Radilo se o promociji Arhipelagove knjige "Čitanje Italije I, II", zbirci savremene italijanske proze. Bilo je lepo porazgovarati sa gospodinom Skalmanijem o samoj knjizi, nastavi italijanskog jezika u Zaječaru i eventualnoj saradnji od septembra. U to ime, srećan početak nove školske godine!
Trenutno u Zaječaru živi nekoliko italijanskih porodica koje možete svakodnevno videti u šetnji, kupovini, njihova deca pohađaju školu na srpskom jeziku... Ta zajednica je malobrojna i vezana je za katoličku crkvu jer su došli u Zaječar kao misionari, ali je veoma bitna za očuvanje italijanskog jezika i kulture u našem gradu. Pored Italijana tu su i Portugalci, Hrvati, Česi i ostali katolici koji imaju odličnu saradnju sa našim pravoslavnim crkvenim ocima i neguju međusobno poštovanje. Svi su veoma raspoloženi i nasmejani, i čini se da im se baš dopada naš grad, kao i cela Srbija.
Da biste se sporazumeli sa Italijanom, ne morate znati italijanski jezik. Dovoljno je da poznajete značenje njihovih gestova koje koriste u izobilju, u zavisnosti od kraja gde žive. Ovo je knjiga koja će vam u slici i reči razjasniti tu problematiku i zabaviti vas, napisana je na engleskom jeziku i odlična je za one koji uskoro kreću put Italije.
|
Arhiva
December 2020
Kategorije
All
O autoru
Pored podučavanja, bavim se i prevođenjem. Zanima me savremena psihologija, volim ples i putovanja. Okrenuta sam stalnoj edukaciji i radu na sebi. Veliki sam entuzijasta i optimista po prirodi, društvena sam, neposredna i komunikativna. I naravno, mama... |