Italiju ne predstavljaju samo Rim, Firenca, Venecija... Interkultura Srbija nam je omogućila da putem razmene odeljenja obiđemo i bogatu Lombardiju. Pored sedmodnevnog boravka u italijanskim porodicama i upoznavanja sa njihovim načinom života, imali smo prilike da posetimo i gradove: Milano, Bergamo, Moncu, Komo i Leko. I zato, prijavljujte se za programe Interkulture od septembra jer ćete biti bogatiji za jedno dragoceno i neobično životno iskustvo.
0 Comments
Učenici šestog razreda po planu i programu samog predmeta obrađuju probleme građanskog društva u lokalnoj zajednici, i pošto su izabrali zagađivanje životne sredine, posebno su analizirali opasnosti od plastičnog otpada. S tim u vezi na nekoliko radionica su se bavili reciklažom već korišćene plastične ambalaže i pravljenjem predmeta koji se mogu ponovo iskoristiti u kućnim uslovima. Pogledajte naš video:
Trenutno u Zaječaru živi nekoliko italijanskih porodica koje možete svakodnevno videti u šetnji, kupovini, njihova deca pohađaju školu na srpskom jeziku... Ta zajednica je malobrojna i vezana je za katoličku crkvu jer su došli u Zaječar kao misionari, ali je veoma bitna za očuvanje italijanskog jezika i kulture u našem gradu. Pored Italijana tu su i Portugalci, Hrvati, Česi i ostali katolici koji imaju odličnu saradnju sa našim pravoslavnim crkvenim ocima i neguju međusobno poštovanje. Svi su veoma raspoloženi i nasmejani, i čini se da im se baš dopada naš grad, kao i cela Srbija.
Ovu vrstu testenine sam nedavno prvi put probala kod moje domaćice na razmeni, drage Federike i njene porodice. To je jelo specifičnog ukusa, koje je karakteristično baš za severnu Italiju i vredi ga probati. Ja sam picokere jela za večeru uz lepo penušavo vino iz tog kraja. Teško je naći kod nas ovu pastu, pa kad ste u prilici kupite je u Italiji. Evo recepta, a slika mojih picokera je ispod opisa. Buon appetito! Pola dana u Trstu je dovoljno da poželite da živite u ovom gradu. Zadivljujući pogled na more i Tršćanski zaliv sa glavnog trga (Piazza dell'Unita d'Italia), na Canal Grande i Ponte Rosso (iako uopšte nije crven!), Neptunovu fontanu ili pozorište Verdi (Teatro Lirico Giuseppe Verdi). Poseban užitak predstavlja ispijanje espreso kafe Illy (koja potiče iz Trsta) ili najpoznatijeg italijanskog aperitiva Aperol Spritz (mešavina Prosecco vina sa Aperolom) u nekom kafiću na ovom božanstvenom trgu, koji me je očarao.
Predivan je osećaj ući u Srpsku pravoslavnu crkvu Svetog Spiridona nedaleko odatle, gde se osetite najponosnije što ste srpske gore list. Srpska nacionalna manjina zauzima prilično važno mesto u Trstu, tako da možete da čujete i naš jezik. Od poznatih ljudi nekada su u Trstu živeli i irski književnik Džejms Džojs i sjajan domaći pisac Italo Zvevo (ko god je studirao italijanski zna da je to obavezno štivo za diplomski.) I sve ovo se može videti u strogom centru grada, a dalje... Tokom prvog polugodišta održali smo nekoliko interesantnih uglednih časova iz Građanskog vaspitanja. Posetili smo muzej Abrahama Linkolna i Bufalo Bila u Americi, kao i galeriju crteža malih Aboridžina u Australiji. Sa mnogima smo igrali Mystery Skype i pogađali odakle su, ali najveći utisak su ostavila deca iz Kenije, kojima smo pevali himnu Srbije, kao i oni nama.
Najbolju evaluaciju časa imali smo kada su učenici uživo na svojim mobilnim telefonima rešavali Kahoot kviz u timovima o starom Egiptu i o plastičnom otpadu kao globalnom problemu današnjice, koji su za njih pripremili nastavnici sa kojima smo se prethodno povezali putem Skajpa. Oni su pričali putem prezentacija o ovim projektima u koje smo se sa radošću uključili i dali svoj doprinos istima. U drugom polugodištu imamo još puno planova, a nadamo se da smo nekome dali ideju kako da časove iz GV učine zanimljivijim. Pozdrav svima! Da biste se sporazumeli sa Italijanom, ne morate znati italijanski jezik. Dovoljno je da poznajete značenje njihovih gestova koje koriste u izobilju, u zavisnosti od kraja gde žive. Ovo je knjiga koja će vam u slici i reči razjasniti tu problematiku i zabaviti vas, napisana je na engleskom jeziku i odlična je za one koji uskoro kreću put Italije.
Fokača je tanka italijanska pogača sa dodacima na površini, a odličan recept Ane Ćubele želim da podelim na ovom linku. Na slici vidite kako je meni ispala ova hrono fokača sa crvenim lukom, koju smo u slast pojeli. Jedino što sam promenila u originalnom receptu jeste upotreba himalajske umesto morske soli.
Na samo 6 sati od Zaječara nalazi se ovaj grad koga je uvek lepo posetiti, a posebno je zgodno to učiniti u ovim jesenjim mesecima. Zovu ga "grad sa dušom" zbog grčke gostoljubivosti i "grad sa hiljadu lica" zbog sjaja i krize koju možete videti kad malo zađete u unutrašnjost grada. To je i "grad duhova" zbog mnogobrojnih naroda koji su u njemu živeli tokom viševekovne burne istorijske prošlosti samog grada.
Njegovi simboli su: Aristotelov trg sa spomenikom slavnom filozofu, šetalište duž luke, Bela kula, spomenik Aleksandru Velikom na konju, Crkva Svetog Dimitrija - zaštitnika grada, Crkva Svete Sofije, vidikovac na Ano Poliju - Starom gradu... Za Srbe je veoma bitno groblje Zejtinlik u novijem delu grada, čiji domaćin, starina Đorđe Mihailović, pripoveda priču svoga dede o stradanju našeg naroda na grčkom tlu.
Svetski Dan mira obeležili smo na časovima Građanskog vaspitanja u okviru međunarodnog projekta "Fight For Peace" education.microsoft.com/Story/Lesson?token=g9dmN.
Ciljevi projekta su doprinos društvu kroz pozitivnu promenu i promocija svetskog mira i pravde. Učenici petog, šestog i sedmog razreda napravili su pano na ovu temu, a njihove pojedinačne radove možete videti u Sway-u. Nastavljamo rad na projektu i u okviru "Dečije nedelje" u oktobru. |
Arhiva
December 2020
Kategorije
All
O autoru
Pored podučavanja, bavim se i prevođenjem. Zanima me savremena psihologija, volim ples i putovanja. Okrenuta sam stalnoj edukaciji i radu na sebi. Veliki sam entuzijasta i optimista po prirodi, društvena sam, neposredna i komunikativna. I naravno, mama... |